Максим Руссо: Что вы говорите, сэр Уинстон? - ПОЛИТ.РУ

В 2002 году опрос компании Би-би-си показал, что величайшим британцем в истории жители Великобритании считают Уинстона Черчилля. Вполне возможно, что этому выдающемуся человеку принадлежит первенство и в другом: он рекордсмен по числу недостоверно (а то и вовсе неверно) приписываемых ему афоризмов. Догнать Черчилля по этому показателю в англоязычном мире могут разве что Марк Твен и Оскар Уайльд, да и то вряд ли.

Этот факт легко объяснить. Черчилль был одаренным оратором и талантливым писателем. Он рано прославился как военный журналист, и его статьи о военных действиях конца 1890-х на Кубе, в Афганистане, Судане издавались потом отдельными книгами. В 1953 году ему была присуждена Нобелевская премия по литературе. Полное собрание трудов, речей и писем Черчилля составляют около 15 миллионов слов. Как утверждает мэр Лондона Борис Джонсон, написавший о Черчилле книгу, наследие Черчилля по объему превосходит собрания сочинений Шекспира и Диккенса вместе взятые. Такое количество текстов и ярких высказываний позволяют при желании добавить к ним еще одну фразу. Если эту фразу сказал кто-то другой, это забывается. Совокупность афоризмов Уинстона Черчилля как будто обладает силовым полем, втягивающим в себя чужие крылатые слова.
Read more... )
Оригинал взят у [livejournal.com profile] 2013ivan в Давайте выпьем за алкоголь — источник и решение всех наших проблем!

Гомер Джей Симпсон. Инспектор по безопасности атомной станции, 39 лет,

Если действительно хочешь чего-то добиться в жизни, придется много над этим работать. А теперь тихо: сейчас объявят выигрышные номера лотереи.

Люблю, чтобы пиво было холодным, телевизор работал громко, а гомосексуалисты горели в аду вместе со мной.

Знаете, парни, вы можете смеяться, но мне гораздо приятнее чувствовать на шее сладкое дыхание спящей жены, чем запихивать долларовые купюры в стринги какой-то неизвестной дамочки.

Спокойно, без паники. Если что, заработаю денег, продав одну из своих печенок. Обе мне все равно ни к чему.

Дети — наше будущее. Вот почему их надо остановить сегодня.

Давайте выпьем за алкоголь — источник и решение всех наших проблем!

Пиво... Моя единственная слабость. Моя ахиллесова пята, если хотите.

Если ты счастлив и осознаешь это, выругайся.

Образование мне не поможет. Каждый раз, когда я что-то запоминаю, это что-то занимает место, выпихнув из мозгов что-нибудь еще. Как в тот раз, когда я пошел на курсы виноделия и разучился водить машину.

В церкви больше глупых правил, чем в видеопрокате.

Read more... )
Точная фраза Василия Мельниченко удачно обрисовала окружающую обстановку и мгновенно разошлась по стране.

Однако, Ким Смирнов заметил, что мысль эту впервые высказала Марина Цветаева (Ким Смирнов: ТАК, ВСЁ-ТАКИ, ПРЕВЫСИЛ ЛИ УРОВЕНЬ БРЕДА УРОВЕНЬ ЖИЗНИ? МЫСЛИ НАКАНУНЕ ВЫБОРОВ ПРЕЗИДЕНТА РАН.) и вынес это в эпиграф:

«Уровень бреда превысил уровень жизни».
(Марина Цветаева)


Захотелось подтвердить авторство Цветаевой. Вот часть из "Поэмы горы" (13-17 января 1921):

5
Не обман - страсть, и не вымысел,
И не лжет, - только не дли!
О когда бы в сей мир явились мы
Простолюдинами любви!

О когда б, здраво и попросту:
Просто - холм, просто - бугор...
(Говорят - тягою к пропасти
Измеряют уровень гор.)

В ворохах вереска бурого,
В островах страждущих хвой...
(Высота бреда - над уровнем
Жизни
.)
            - На те меня! Твой...

Но семьи тихие милости,
Но птенцов лепет - увы!
Оттого что в сей мир явились мы -
Небожителями любви!

Так что действительно - хотя, может, не в таком изящном контексте.
"Утверждаю, что с научной точки зрения главное в профессии вора, как и в профессии святого, — это, конечно, вовремя смыться. Между нами, конечно…"
Пожалуй, только отставка Алексея Кудрина, давнего оппонента и мишени Владислава Суркова, наделала столько шума. Казалось, демонов не увольняют. И сами они не уходят. А в фигуре Суркова, злого демона российской политики, были дьявольский магнетизм, умножавшийся притягательностью власти, и обаяние интеллектуала, что-то такое знавшего о человеческой природе, чего не знали другие. И вдруг сухо, по-аппаратному, как простого бюрократа, демиурга Системы, повелителя безмозглых толп молодых и беспринципных персонажей, игрока в бисер, выводят из большой игры, в которой он играл роль ферзя.

Read more... )
Как-то незаметно эта фраза опять вышла в топы цитируемости. Видимо, история России по-прежнему ходит кругами - вокруг да около. Поговорим о происхождении.
На парадах и демонстрациях в СССР очень популярным был Марш авиаторов (Авиамарш) , написанный в 1920-м или 1923-м году и ставший гимном ВВС СССР. Энергичная и запоминающая мелодия, простой текст. Марш начинается словами "Мы рождены, чтоб сказку сделать былью". Распространенность, повторяемость и популярность фразы немедленно приводит к поискам вариаций - русский человек не может без того, чтобы что-нибудь не покрутить и как-то не переиначить и приспособить по-своему (тут вспоминается Левша, подковавший аглицкую блоху, после чего она перестала скакать, но получила подковки на башмаки, гвоздики к которым (подковкам) как раз Левша и изготовил).
Сразу возникает "Мы рождены, чтоб сказку сделать пылью" - тут даже думать долго не нужно. Если вы поищете в Гугле, то эта фраза найдется во множестве публикаций. Я совершенно точно помню, что переоткрыл ее на каком-то скучнейшем школьном уроке в середине 60-х (на авторство не претендую ;-) ).
Гораздо интересней (по изысканности) другая переделка: "Мы рождены, чтоб Кафку сделать былью". Известен человек, опубликовавший эту фразу в одной из своих книг - это Вагрич Акопович Бахчанян. Художник родом из Харькова, учился там же в студии декоративного искусства. Художник перебрался в Москву в 60-е годы, устроился на работу в "Литературную газету". Его коллеги по отделу "12 стульев" - Игорь Макаров, Виталий Песков. В разговорах с друзьями часто называл себя армянином на 150 %, "потому что даже мачеха была армянкой". В 1974 году перебрался в США, в Нью-Йорк.
Бахчанян опубликовал много афоризмов, так что можно было бы согласиться с авторством. Но Вадим Серов пишет:
"В мемуарном очерке «В мое время» (журнал «Знамя», 1999, №3) поэт Константин Ваншенкин написал: «Это при мне придумал с ходу Арсений Тарковский в Переделкине в 70-е годы»."
Что как раз и подтверждает теорию множественности происхождения фразы - уж очень прототип был у всех на слуху.
Все же согласимся, что факт публикации становится "законным основанием" авторства. Тем более, что другие афоризмы Бахчаняна так же актуальны:
Искусство принадлежит народу и требует жертв.
Бей баклуши — спасай Россию!
Лишний человек — это звучит гордо.
Доведем нелепость через бессмыслицу к абсурду!
Я испытываю чувство юмора за свою родину.


Еще одна публикация о Бахчаняне здесь. Более подробно о нем и его книге здесь.

Ну, и напоследок, чтобы показать возможности переиначивания:
Мы рождены, чтоб жизнь профукать стильно.
Удастся найти еще вариации - сообщите, не сочтите за труд. ;-)

Источник фразы, столь популярной на просторах России, - бородатый анекдот (боран) эпохи СССР периода еврейского исхода. Вот несколько вариантов:

Старый еврей уезжает на историческую родину, везет в клетке попугая. Таможенник не пускает, говорит, что животных и птиц можно вывозить только чучелом или тушкой. Еврей божится, что попугай в их семье уже 100 лет. Попугай слушал-слушал и говорит: "Фима, чучелом или тушкой, а уезжать надо."

СССР. Граница. Старый еврей едет на ПМЖ в Израиль и везёт с собой попугая. Таможенник ему объясняет, что целиком птицу вывозить не положено, можно вывезти только тушкой или чучелом. Еврей предлагает взятку, объясняет, что это, мол, чуть ли не член семьи... Таможенник ни в какую...
Тут сам попугай не выдерживает и, обращаясь к хозяину, говорит: «Хоть чучелом, хоть тушкой, но вывези меня из этого дурдома!»


Встречаются два попугая.
- Как дела, коллега?
- Отлично! На этой неделе уже - прием у таксидермиста!
- Так это же - чучельник?
- Хоть тушкой, хоть чучелом - ПРОЧЬ из этой страны!!!


Кстати, в одном из вариантов анекдота проскальзывает такой сюжетный ход: на аргумент еврея, что попугай старый, ему больше 100 лет, пограничник резонно замечает, что тогда это антиквариат и тем более вывоз не положен.

Эту фразу тоже любят приписывать М.Е.Салтыкову-Щедрину (а также многим другим). И вот что интересно, в России фраза восходит опять же к Петру Андреевичу Вяземскому (кстати, близкому другу и постоянному корреспонденту А.С.Пушкина):
"Кажется, Полетика сказал: В России от дурных мер, принимаемых правительством, есть спасение: дурное исполнение." 

Более полное разыскание выглядит так:
В России суровость (строгость) законов умеряется их неисполнением.
Ранняя форма этого изречения в записи П. А. Вяземского: «Кажется, Полетика сказал: В России от дурных мер, принимаемых правительством, есть спасение: дурное исполнение». [Вяземский-1963, с. 24]. Имелся в виду Петр Иванович Полетика (1778—1849), чиновник Министерства иностранных дел.
Изречение, возможно, восходит к западноевропейским источникам. Жермене де Сталь приписывается высказывание: «Самое развращающее сочетание — это сочетание кровавого закона с благодушным исполнением». [Макаров Н. П. Энциклопедия ума... — СПб., 1878; переизд.: М., 1998, с. 150]. Также: «В Англии так почитают законы, что никогда не изменяют их. От затруднения избавляются, не исполняя их». [Хоромин Н. Я. Энциклопедия мысли. — М., 1994, с. 169 (анонимное изречение)].

Так что во-первых, не все в России о России сказал Михаил Евграфович (коего я весьма уважаю, хотя и мало читал в полном объеме); во-вторых, о плохих законах и их (не)исполнении заговорили задолго до России в просвещенной Европе, откуда следует, что не все так безнадежно для нас.
Интересное исследование провел [livejournal.com profile] polesh_chuk в своем посте Кто пустил "цитату" Салтыкова-Щедрина о том, что русские пьют и воруют?

Если кратко, то такого высказывания у самого Салтыкова-Щедрина не обнаружено, хотя он много чего такого аналогичного мог бы сказать. Хронологически фраза восходит к Петру Андреевичу Вяземскому, человеку безусловно интересному и вне этого контекста. Он оставил замечательные заметки типа исторических анекдотов (аналогичные есть и у А.С.Пушкина). В Старой записной книжке он приписывает эту фразу Карамзину:
"Карамзин говорил, что если бы отвечать одним словом на вопрос: что делается в России, то пришлось бы сказать: крадут. Он был непримиримый враг русского лихоимства, расточительности, как частной, так и казенной. Сам он был не скуп, а бережлив; советовал бережливость друзьям и родственникам своим; желал бы иметь возможность советовать ее и государству. Ничего так не боялся он, как долгов, за себя и за казну. Если никогда не бывал он, что называется, в нужде, то всегда должен был ограничиваться строгой умеренностью, впрочем (как сказано выше), чуждой скупости: напротив, он всегда держался правила, что если уж нужно сделать покупку, то должно смотреть не на цену, а на качество и покупать что есть лучшее. В первые времена письменной деятельности его, да и позднее, литература наша не была выгодным промыслом. Цены на заработки стояли самые низкие. Журналы, сборники, им издаваемые (Аониды и проч.), не представляли ему большого барыша и едва давали возможность сводить концы с концами. В молодости, в течение двух-трех лет, прибегал он, как к пособию, к карточной коммерческой игре. Играл он умеренно, но с расчетом и умением. Можно сказать, что до самой кончины своей он не жил на счет казны."

Затем эту фразу использовал Зощенко Михаил Михайилович в "Голубой книге":
"29. Скажем прямо: в смысле добычи денег — это ужас, что делалось на протяжении всей истории.
В свое время знаменитый писатель Карамзин так сказал: "Если б захотеть одним словом выразить, что делается в России, то следует сказать: воруют".
Однако мы не будем, конечно, говорить о профессиональных ворах и грабителях — так сказать, специалистах по доставанию денег, — дело это повседневное и малоудивительное. Но мы хотим обратить ваше благосклонное внимание на несколько почтенных и уважаемых фигур, воровство и грабежи которых являются некоторой, что ли, неожиданностью."

Затем эту фразу попытался вспомнить в своем интервью Александр Розенбаум:
"Еще то ли Карамзин, то ли Салтыков-Щедрин сказал: "Что будет через двести лет? Будут пить и воровать!""

А после этого знаменитую фразу уже полностью переприписали Михаилу Евграфовичу:
Салтыков-Щедрин сказал: "Если я усну и проснусь через сто лет и меня спросят, что сейчас происходит в России, я отвечу: "ПЬЮТ И ВОРУЮТ."

Вот такая история литературы. Так что надо цитировать осторожнее и "тщательнее". ( (С) другой Михаил Михайлович)
БорАн - бородатый анекдот. Можно сказать, выдержанный временем. Иной раз почему-то всплывает в памяти. Или навевается ситуацией. Предыдущая статья как раз подвигла вспомнить. Вот несколько найденных вариантов.


Как-то арабский шейх захватил в плен англичанина, француза и русского. Посадил их всех по отдельным камерам без окон и какой-либо мебели и дал каждому по три бильярдных шара. Кто сумеет шейха развеселить, того помилуют. Через неделю проверка. Заходит шейх к англичанину, а тот пытается этими шарами жонглировать. Понравилось шейху. Отпустили. Заходит к французу. Тот пытается тремя шарами в бильярд играть. Понравилось шейху. Отпустили. Заходит шейх к русскому. Тот грустно смотрит на единственный шар. А где же остальные?- спросил шейх. Да вот…- отвечает русский – один разбил, другой потерял…


Read more... )

Profile

dr_jekyll44: aun aprendo (Default)
dr_jekyll44

July 2017

M T W T F S S
      12
34 567 8 9
10111213 141516
17 18 192021 2223
24252627282930
31      

Syndicate

RSS Atom

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated 2017-07-27 22:34
Powered by Dreamwidth Studios